Bodybuilding.com から来たEメールの例
注文した商品の1つが在庫切れだった為、その注文品を別の商品へ変更依頼した際の Bodybuilding.com から来たEメール

Hello

Thanks for your e-mail! I would be happy to make the requested change!
問い合わせありがとうございます。注文品の変更を歓迎致します。

When we make any changes to the order, it will automatically cancel the old order ID number, create a new order ID number, and then void the original charge.
私どものショップでは、注文の変更を承った場合は、自動的に旧注文番号は失効し、新しい注文番号が作られます。そして、旧注文に課せられた請求は無効となります。

We will need to charge the card again for the amount of the new order so we'll need the CVV2 number on the back side of the Visa/Master/American Express/Discover Card you used.
私どもでは、新しい注文に対して、その代金を再び請求する必要があるのですが、その為には、お客様のクレジットカードの裏面に記載されているCVV2番号が必要になります。

Voided transactions can take up to 2-5 business days to reflect on your end, so if we need to wait for that first initial charge to process back to you,
無効になった最初の請求の返金が、あなたのクレジットカード取引情報(オンラインで閲覧できる場合)に反映されるのには2〜5営業日位かかりますのでご了承下さい。

that's fine, just email us back with the requested information as soon as we can get this processed for you.
このような処理手順になりますが、これでよろしければ、CVV2番号をこのEメールで返信して下さい。直ぐに注文品変更の手続きをとらせて頂きます。

If you have any questions, please respond directly to this e-mail or call our toll-free customer service line at 1-866-236-8417 (US and Canada) or 011-208-377-9002 (Internationally).
もし何かご質問があれば、このメールを直接返信して問い合わせて下さい。

Thank you for choosing Bodybuilding.com. Have a great day!
Bodybuilding.com を選択してくれてありがとう。良い一日をお過ごしください。

Ginormous Jason
BodyBuilding.com

Don't forget to check us out on Facebook to stay informed on nutritional tips, events, give-aways and more! CLICK HERE to view our profile!


-----------------------------------------

このEメールに対する Webmaster の返信例

Dear Bodybuilding.com

My CVV2 number is XXX.

Thank you

一部の商品が別の場所にある倉庫に在庫されている為、次の商品をキャンセル、又は変更してほしい旨の Bodybuilding.com からのEメール
Hello

Thank you for your email. I would be happy to help you out today.
お問い合わせありがとうございます。本日はお手伝いができて光栄に存じ上げます。

I have checked the status of your order and NOW Super Antioxidants - 120 Vcaps is out of stock in all three warehouses so we can exchange it for Source Naturals Men's Life Force Multiple.
ご注文をチェックしました所、NOW 社の Super Antioxidants - 120 Vcaps は、3か所にある全ての倉庫で在庫切れとなっています。そこで、お客様から申し出のあった Source Naturals Men's Life Force Multiple へ変更致します。

That product is only in stock in the Idaho or the Florida warehouse. In order for international orders to ship, all items have to be in stock in one warehouse.
しかしながら、この商品は、アイダホとフロリダにある倉庫にみに在庫されています。国際注文の場合は、1つの倉庫に全ての注文品がそろわないと出荷できません。

For your order to ship, one of the following items needs to be changed:
お客様のご注文を出荷する為には、ご注文された商品の内、次の商品を変更する必要があります。

To ship from Idaho warehouse, this product needs to be removed or changed:
あなたのご注文をアイダホの倉庫から出荷する為には、次の商品をキャンセル、又は別の商品に変更する必要があります。
CJ048- Chef Jay's Tri-O-Plex Bars - 1 - 118g Bar - Smores, QTY 2

To ship from Idaho warehouse, this product needs to be removed or changed:
あなたのご注文をアイダホの倉庫から出荷する為には、次の商品をキャンセル、又は別の商品に変更する必要があります。
CJ049- Chef Jay's Tri-O-Plex Bars - 1 - 118g Bar - Peanut Butter Banana, QTY 1

Please let me know which item you want to change or remove and we can get your order shipped for you.
どの商品をキャンセル、或いは変更するのか、どうぞ連絡して下さい。

If you have any questions, please respond directly to this email or call our toll-free customer service line at 1-866-236-8417 (US and Canada) or 011-208-377-9002 (Internationally). Thank you for choosing Bodybuilding.com!
もし何かご質問があれば、このメールを直接返信して問い合わせて下さい。

Extreme Erica
Bodybuilding.com
1-866-236-8417, ext 234

Don't forget to check us out on Facebook to stay informed on nutritional tips, events, give-aways and more! CLICK HERE to view our profile!


-----------------------------------------

このEメールに対する Webmaster の返信例

Dear Bodybuilding.com

I remove the following item from my order.
CJ048- Chef Jay's Tri-O-Plex Bars - 1 - 118g Bar - Smores, QTY 2
CJ049- Chef Jay's Tri-O-Plex Bars - 1 - 118g Bar - Peanut Butter Banana, QTY 1

Thank you